|
Welcome to the EnGeLin
Translation Agency EnGeLin (one-man-office) I run in Poland, Lower Silesia, thanks to recommendation of the satisfied customer. In 2003 I graduated studies in Germany (Engineering and Economics). Later I worked for a German-Japanese concern in Poland a few years, every day I translated and interpreted for my employer. In 2011 I finished postgraduate studies for German translators and interpreters at the University of Wrocław as a preparation for a sworn translator examination of German language. In future I would like to specialize in such fields like law, engineering, and economics. In my leisure time I am translating literary texts, I especially like aphorisms.
I do translations for companies, institutes and private customers into German and from Polish and vice versa in almost every field.
I guarantee for: High quality translationFast delivery of the translationTranslations are mostly needed at short notice. This is why I ensure that you will obtain the translation as soon as possible. If needed, even within the same day. Reliablity and punctualityI meet the Deadline. You arrange the delivery date with me, so I will keep our appointment. Convenient cooperationYou will send me the text by e-mail or by regular mail. After the order confirmation in writing you will obtain the translation by e-mail or by mail within the periods agreed. Low, competitive pricesFor reducing of translation costs I use a terminology management tool (SDL TRADOS Freelance). Therefore my translations are inexpensive. Confidentiality and data protectionI ensure confidentiality in handling of personal data and delivered documents. As a translator I am obliged to ensure confidentiality and data protection. |


